[Dernière mise à jour : le 20 novembre 2004]


Pour les détails, consultez le site officiel des Rencontres Pédagogiques du Kansaï
LES XVIes RENCONTRES PEDAGOGIQUES DU KANSAI se sont tenues avec succès, le jeudi 28 et le vendredi 29 mars 2002 à Maiko Villa (Kobe, Japon).
Merci de votre participation et de votre soutien.
LES XVIes RENCONTRES PEDAGOGIQUES DU KANSAI
Formules et frais de participation
A \ 16,000 -- 2 jours, 2-4 pers/chambre, repas
B \ 12,000 -- 2 jours, repas sans chambre
C \ 8,000 ---- le jeudi 28 mars, repas
D \ 8,000 ---- le vendredi 29 mars, dejeuner
THEMES PRINCIPAUX ET LES ATELIERS
<F> = français, <J> = japonais, <F/J> = dans les deux langues
Thème 1 : COMMENT S'INTEGRE LA DIMENSION CULTURELLE DANS L'ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS ?
On sait que la langue et la culture sont en étroite
corrélation mais comment traitons-nous cette dimension
culturelle dans notre enseignement de la langue ?
- Quelle conception de la culture transmettons-nous ?
- S'intègre-t-elle << naturellement >> dans
nos cours ou lui faisons-nous une place particulière et
explicite à certains moments du déroulement du cours
de langue ou dans notre programme semestriel ?
- Comment les manuels répondent-ils à nos exigences
et à celles de nos apprenants ?
- Accordons-nous un rôle particulier à la dimension
culturelle de la langue dans la motivation de nos apprenants ?
La problématique peut être abordée selon des
angles variés, selon les situations d'enseignement et les
préoccupations didactiques des enseignants. L'animateur
gagnera à les préciser dès la présentation
de son intervention.
La relation langue et culture dans la situation d'enseignement
/ apprentissage a été un thème fréquemment
sollicité lors des Rencontres précédentes,
nous espérons que vous serez nombreux à apporter
des éléments de réflexion aux participants
des Rencontres.
1 NOZAKI Jiro <J>
2 VANNIEUWENHUYSE Bruno <F> Intégrer concrètement
le style conversationnel français dans l'enseignement de
la conversation
3 TAKAGAKI Yumi <J> FOS
4 BESIAT Jean-Pierre <F> Dimension culturelle de l'apprentissage
: connaissances ou savoir-faire ? Un regard sur ses propres pratiques
culturelles
5 KASUYA Yuichi <J/F> Chansons de métissage culturel
6 ANAN Fumiyo <J>
7 POISSON-QUINTON Sylvie <F> Motivation à apprendre
et sensibilisation a l'identité / altérité
8 NISHIYAMA Noriyuki <J>
9 TSURI Kaoru <J>
10 DRIGUES-SUGIMOTO Michel <F> La simulation globale pour
motiver l'apprentissage du français
11 HORI Shigeki <J/F> Projet d'un livre : "50 mots
pour comprendre la France contemporaine"
12 IKAWA Toru <J> Comment enseigner la culture en classe
de français ?
Il s'agit de l'articulation entre l'oral et l'écrit
et de la place que nous lui accordons (ou que nous lui refusons
) dans notre enseignement et dans l'apprentissage.
- A quelles difficultés se heurte l'apprenant ?
- Ecrit oralisé / oral transcrit -- avec quoi et comment
aller plus loin dans cette relation ?
- Dans quels types de cours et de quelle façon cette relation
est-elle traitée ?
- A quel moment de l'apprentissage ?
- Quelle est sa place dans l'évaluation et le contrôle
des connaissances ?
- Quand les tâches sont réparties entre les enseignants,
lequel s'en charge ? etc.
Réfléchissons à notre position d'enseignant
sur cette question et aux moyens que nous proposons à nos
apprenants pour surmonter leurs difficultés.
Ce thème doit permettre d'approfondir un certain nombre
d'ateliers abordant les sujets de l'écrit et / ou de l'oral.
Nous espérons qu'il permettra de pousser notre réflexion
sur un terrain quelquefois laissé dans un flou artistique.
13 GUERRIN Gilles <F> C'est qui qui m'écoute ?
14 MIZUNO Izumi, EBARA Izumi <F/J> Comment utiliser la méthode
INITIAL dans la classe ?
15 PELISSERO Christian <F> Comment créer des exercices
pour l'écrit et l'oral ?
16 TANAKA Yoko <J>
17 SHIMAMURA Masako, AZRA Jean-Luc <F/J> Le support écrit
du cours de conversation : problème orthographe-lecture-prononciation
18 CADIOU Yves <F> Les articulations logiques
19 KASUYA Yuichi, KAWAI-CHARNAY Georgette <F/J> Promotion
de l'enseignement du français II
20 NISHIMORI Makoto <J>
21 IWATA Yoshinori <J> Possibilites du laboratoire de langue
22 NISHINO Kaeko <J>
23 FUJITA Yasuko <J>
24 FURUMIYA Eri, MATSUOKA Mamiko, YASUMOTO Asuka <J>
25 KIKUCHI Utako <F/J> Classe de communication-tandem, récapitulation
d'un an d'expérience
26 IGATA Kazumasa <J> Immigrés en France, surtout
les Soninké à Paris
LES RESUMES D'ATELIER RENCONTRES 2002
SERONT MIS A VOTRE DISPOSITION
AVANT LA FIN DE L'ANNEE.
LES XVes RENCONTRES PEDAGOGIQUES DU KANSAI ont eu lieu
Jeudi 29 et Vendredi 30 Mars 2001
A Maiko Villa (Kobe, Japon)
2 thèmes principaux :
1. L'AN 1 OU QUE FAIRE POUR LA PREMIERE ANNEE
?
Il faudrait que cette année qui commence le siècle
ne soit pas la seule et unique année d'apprentissage du
français pour nos étudiants débutants. Nous
vous proposons de réfléchir à une meilleure
adaptation de notre enseignement à notre public.
L'attrait de la nouveauté de cette langue et de la culture
qu'elle véhicule joue en faveur de notre enseignement ;
mais comment aidons-nous les débutants à surmonter
les nombreuses difficultés qu'ils rencontres ?
Quel programme devons-nous leur proposer ? Quels contenus ? Quelles
compétences ? Quelle équipe pédagogique convient-il
de former ? Quelle variété de langue enseigner ?
Quelles techniques utiliser ? Comment leur apprendre à
apprendre une langue étrangère ? Comment mesurer
le degré de satisfaction des apprenants ? Comment leur
donner l'envie de continuer leur apprentissage ?
Si vous avez une réponse à proposer à ces
questions ou une approche particulière à présenter,
vous serez les bienvenus en tant qu'animateurs ou rédacteurs
de RENCONTRES, pour que se poursuive l'Odyssée du français.
2. PRODUCTION - EVALUATION
Etant données vos conditions d'enseignement, que vous
définirez au préalable, quelles sont les formes
de production et d'évaluation actives et même
interactives que vous pratiquez avec succès et que vous
recommanderiez ? Vous noterez que le thème de cette année
porte sur chacun des deux termes dans le rapport qui les unit.
Les productions de vos apprenants et leur évaluation
ne prennent leur véritable sens que par rapport à
la finalité et aux objectifs de votre cours. Il conviendra
donc de définir ces derniers et de démontrer leur
adéquation.
Il est nécessaire aussi que production et évaluation
soient cohérentes entre elles. Comment la production de
vos apprenants vous permet-elle d'évaluer les savoirs,
les savoir-faire ou les compétences que vous voulez évaluer,
et comment votre évaluation est-elle adaptée à
cette production ?
Nous avons choisi ce thème très fédérateur
parce qu'il devrait permettre au plus grand nombre de parler de
ce qui lui tient à coeur tout en s'adaptant pour s'intégrer
dans une entreprise commune forte et ainsi mieux contribuer à
l'impact de RENCONTRES.
1. AZRA, Jean-Luc : Grammaire et conversation. (F)
2. BESIAT, Jean-Pierre : Des outils pour apprendre à apprendre.
(F)
3. IKAWA Toru : Que faire en 1ère année ? (J)
4. INOUE Hiroki & ITO Koji : Vmware : un logiciel pour Internet
et le mail (J)
5. ITO Koji & YAMAZAKI Natsue : Une expérience
du tutorat. (J)
6. MASSERON, Jean-Francois : Un an pour enseigner l'article "le".
(F)
7. NAKAMURA, Keisuke : Lecture et prosodie en première
année. (J)
8. RICO-YOKOYAMA, Adriana : Une année pour aller plus loin.
(F)
9. SAGO, Sakurako : Des jeux pour mémoriser. (J)
10. TAKEUCHI, Ekuko : Quel français enseigner ? (J/F)
11. LE LARDIC, Monique : Du savoir reçu au savoir construit.
(F)
12. NOZAKI, Jiro : Internet et l'enseignement du français.
(J)
13. TAKAGAKI, Yumi : De la phrase au paragraphe. (J)
14. VANNIEUWENHUYSE, Bruno : Quels apprentissages culturels dans
un cours de conversation ? (F)
15. BENOIT, Louis & FUJITA Yoshitaka : Formation des enseignants
du français. (F/J)
16. CHEVALIER, Laurence & TAKEMATSU Yuko : Un exemple de la
collaboration pédagogique. (F/J)
17. FURUMIYA Eri, MATSUOKA Mamiko & YASUMOTO Asuka : Activités
ludiques pour l'école primaire. (J)
18. SHIRAI Haruto & HIRABAYASHI Michihiro : Activités
de classe et style d'apprentissage. (J)
20. KASUYA Yuichi : La Promotion de l'enseignement du français.
(F/J)
21. KOISHI Atsuko, KUNIEDA Takahiro & KURATAKE Kenichi : L'espace
multi-langue
de Keio. (J)
22. NISHIO Haruko : Motiver les étudiants pour qu'ils continuent
leur apprentissage du français. (J/F)
23. TSURI Kaoru : Utilisation du cinéma en classe. (J)
24. YAMAI Noriyuki : Les Japonais ont-ils la même
oreille que les Français ? (J/F)
http://jupiter.lang.osaka-u.ac.jp/~benoit/rpk2001/inscription.html
ont eu lieu
Mercredi 29 et Jeudi 30 Mars 2000
A Maiko Villa (Kobe, Japon)
avec plus de 100 participants
et sous les thèmes principaux :
1. FINALITE ET OBJECTIFS DE L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
2. GESTION DE LA CLASSE.
**********
La langue utilisée principalement dans l'atelier est indiquée par F (=français), J (=japonais) et JF (=les deux). Les titres en japonais ne sont pas traduits pour le moment.
les 29 et 30 mars 1999, à l'Hôtel Maiko Villa (Kobe, Japon)
FRAIS DE PARTICIPATION
15 000 yen (2 jours, 2 personnes par chambre, repas)
11 000 yen (2 jours, repas, sans chambre)
8 000 yen (le lundi 29 mars)
8 000 yen (le mardi 30 mars)
Thème 1 : La motivation
Thème 2 : Programme annuel pour un cours hebdomadaire
Evaluation des XIIIe Rencontres pédagogiques
Bulletin des XIIIe Rencontres pédagogiques
Le chiffre indique le numéro de l'atelier. La langue utilisée principalement dans l'atelier est indiquée par F (=français), J (=japonais) et JF (=les deux).